miércoles, 10 de marzo de 2010

Don't Try

Ayer, 9 de marzo, fue el 16to aniversario de la muerte de Henry JR., Hank Chinaski, Charles Bukowski; ese borracho miserable que, como lei en alguna crítica una vez, era "el dedo del medio del mundo".
Leerlo fue una patada en la cara más fuerte de lo que podría ser realmente para mi, y por eso le estoy agradecida eternamente a él y a otro. Conseguir sus obras: un bochorno insoportable, hasta que el otro día pasé por la librería y vi que habían traído varias de un tirón, o casi toda la publicación que Anagrama muy gentilmente nos proporciona. Habrá que aprovechar, o andar peleando a la contra.

A emborracharse con su memoria, y ¡salud!



Bluebird

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say, stay in there, I'm not going
to let anybody see
you.

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I pur whiskey on him and inhale
cigarette smoke
and the whores and the bartenders
and the grocery clerks
never know that
he's
in there.

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too tough for him,
I say,
stay down, do you want to mess
me up?
you want to screw up the
works?
you want to blow my book sales in
Europe?

there's a bluebird in my heart that
wants to get out
but I'm too clever, I only let him out
at night sometimes
when everybody's asleep.
I say, I know that you're there,
so don't be
sad.
then I put him back,
but he's singing a little
in there, I haven't quite let him
die
and we sleep together like
that
with our
secret pact
and it's nice enough to
make a man
weep, but I don't
weep, do
you?

Traducción (Versión de Rafael Díaz Borbón)
Pájaro azul

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahí dentro, no voy
a permitir que nadie
te vea.

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero yo le echo whisky encima y me trago
el humo de los cigarrillos,
y las putas y los camareros
y los dependientes de ultramarinos
nunca se dan cuenta
de que esté ahí dentro.

hay un pájaro azul en mi corazón que
quiere salir
pero soy duro con él,
le digo quédate ahí abajo, ¿es que quieres
hacerme un lío?
¿es que quieres
mis obras?
¿es que quieres que se hundan las ventas de mis libros
en Europa?

hay un pájaro azul en mi corazón
que quiere salir
pero soy demasiado listo, sólo le dejo salir
a veces por la noche
cuando todo el mundo duerme.
le digo ya sé que estás ahí,
no te pongas
triste.

luego lo vuelvo a introducir,
y él canta un poquito
ahí dentro, no le he dejado
morir del todo
y dormimos juntos
así
con nuestro
pacto secreto
y es tan tierno como
para hacer llorar
a un hombre, pero yo no
lloro,
¿lloras tú?

2 comentarios:

//ThrashAngel// dijo...

no habia visto que posteaste mai... que loco que hallamos posteado casi lo mismo sin saberlo verdad?

Symba dijo...

Sentí algo, che. Pero no voy a permitir que nadie lo vea...